ДУШАНБЕ, 31 окт — Sputnik. Второй вариант казахского алфавита на латинской графике с добавлениями апострофов вызвал очередную волну эмоциональных комментариев и юмористических постов в казахстанском сегменте Facebook.
Судя по всему, казахстанцы уже не против введения нового вида алфавита, но пока не могут смириться с "крючками", отмечает Sputnik Казахстан.
Еще свежо в памяти конфузное написание казахского слова "сәбіз" (морковь) на варианте латинского алфавита с диграфами — saebiz. Теперь на смену пришел еще один "неприличный" вариант перевода на казахский слова "выходи" — s'yq. Также неприятным показалось написание на латинской графике с апострофами словосочетания "Восточно-Казахстанская область".
Некоторые пользователи социальной сети посчитали, что введение апострофов в новый казахский алфавит равнозначен возвращению в прошлое.
"Шаг вперед — два апострофа назад", — написал пользователь Еркин Иргалиев.
Нетерпеливые граждане решили воспользоваться предложенной программой по переводу с кириллицы на латиницу и попробовали написать собственные имена по "нью-казахски".
"Теперь во мне аж два апострофа. Мое имя можно прочитать как два разных слова: Say Le!", — написала пользователь Сауле Исабекова.
Часть сегмента стала распространять вариант, предложенный институтом языкознания имени Ахмета Байтурсынова.
"Надеюсь, апострофа алфавита все-таки не случится. Смотрите, как красив и понятен вариант Института языкознания им. А. Байтурсынова! Öte ädemi de tüsinikti!", — отметила еще одна казахстанка.
Расчеты средств, которые потребуются для перехода на латиницу в Казахстане, продолжаются, сообщил во вторник глава Министерства финансов страны Бахыт Султанов.
Ранее президент Казахстана Нурсултан Назарбаев подписал указ о поэтапном переводе алфавита казахского языка на латинскую графику. Кроме того, в целях обеспечения перевода он постановил утвердить прилагаемый алфавит казахского языка, основанный на латинской графике и состоящий из 32 букв.
"Еще пока идут расчеты", — сказал Султанов журналистам по итогам заседания правительства, отвечая на вопрос, сколько средств потребуется для перехода на латиницу.
Позже министр образования и науки Казахстана Ерлан Сагадиев сообщил, что его ведомству дополнительных средств на эти цели не требуется. "Мы до конца года дополнительных средств на внедрение латиницы… не просили. У нас есть текущие средства на текущую работу, которые будут использованы для внедрения нового алфавита", — сказал Сагадиев в ходе пресс-конференции.
"По линии Министерства культуры и спорта мы на 2018 год сделали заявку на 56 миллионов тенге (около 170 тысяч долларов) — это создание специального портала, технический перевод и регистрация авторских прав на конвертер", — сказал министр культуры и спорта Казахстана Арыстанбек Мухамедиулы.
До 1920-х годов казахский язык использовал арабское письмо, которое сменил алфавит на основе латиницы. Он просуществовал до 1940 года, когда был принят казахский кириллический алфавит. В настоящее время казахский алфавит на основе кириллицы состоит из 42 букв. Назарбаев ранее подчеркивал, что переход казахского языка на латиницу "ни в коем случае не затрагивает права русскоязычных, русского языка и других языков".